Why the NIV is a bad translation?
Originally Answered: Why is the NIV a horrible translation of the Bible? It is an accurate translation that combines readability with word-for-word literalness. The KJV is very accurate but not very readable. The Message is very readable but is a thought-for-thought translation, not a word-for-word one.
Which is better NASB or ESV?
It would be very helpful if someone with the linguistic and critical skills could measure the ESV against the Hebrew and Greek text rather than just comparing it to the NASB. However, based on these initial findings, it seems to me that the ESV has a clear edge over the NASB in accuracy and readability.
Why is ESV so popular?
The modern translations based upon the oldest Greek manuscripts are like the ESV, NIV, NASB. I think the ESV is a word for word translation, and therefore more accurate than the NIV, but it’s also an easier read than the NASB, and so that may explain its popularity.
What is the difference between ESV and NIV Bible?
The ESV renders it as the more neutral “having accomplished”, which allows the reader to decide the relationship between glorifying the Father and the work Jesus has accomplished. The NIV also changes an active to a passive construction.
What is the difference between NLT and ESV?
ESV is English Standard Version. NLT is New Living Translation. ESV isn’t bad, although it does nothing that the NRSV doesn’t do just as well if not better. They’re both attempts to improve on the RSV, but the ESV is tailored more for evangelical/conservative tastes.
Is NLT a good Bible version?
The NLT is a good translation, faithful to the text, and not afraid to use English phrases to translate complex Hebrew and Greek words more faithfully.
Is it okay to read the NLT Bible?
Is it okay to read the NLT Bible? Can it be my main Bible? It is okay to read any Bible. Modern speech translations help to make understanding easier.
Is the NLT version of the Bible accurate?
It is easier to read than the English Standard Version and New International Version. So was The Living Bible. But where that version sometimes sacrificed precision for readability, the NLT has been made more accurate, without making it too forbidding.
What Bible translation is closest to the original Hebrew Greek?
Greek Septuagint The Septuagint (LXX), the very first translation of the Hebrew Bible into Greek, later became the accepted text of the Old Testament in the Christian church and the basis of its canon.
Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.